English-Spanish Translation & Game Localization Services. Reach your audience with clarity, creativity, and cultural accuracy.
I help you bring your content to life across languages and cultures. Specialized in video game localization, subtitling, and Spanish translation for digital media, I make sure your message hits home — naturally, fluently, and authentically.



WHAT I DO
SERVICES

Certified Public & Professional Translation
Take your ideas, products, or legal procedures to the next level with certified translations that are clear, accurate, and professionally backed. Whether you need to translate a website, app, video game, or official documents, I’ll ensure your message reaches your audience with fluency and authenticity. I also handle official sworn translations certified by the Colegio de Traductores Públicos de Mendoza (Argentina), ensuring legal validity and professional support.

Certified Public & Professional Translation
Translation is more than words — it’s about adapting emotions, context, and experience so your content truly resonates with players worldwide. I offer professional audiovisual translation and video game localization services for studios, developers, and creatives looking to expand their audience without losing their essence.

Certified Public & Professional Translation
Translation is more than words — it’s about adapting emotions, context, and experience so your content truly resonates with players worldwide. I offer professional audiovisual translation and video game localization services for studios, developers, and creatives looking to expand their audience without losing their essence.

Certified Public & Professional Translation
Translation is more than words — it’s about adapting emotions, context, and experience so your content truly resonates with players worldwide. I offer professional audiovisual translation and video game localization services for studios, developers, and creatives looking to expand their audience without losing their essence.
More about me
Hi! I am Macarena Altamiranda, your linguistic service provider.
I got my degree as an EN-ES translator in Universidad Nacional de Cuyo (Argentina), where I was formally trained in legal, technical, wine and literary translation, among other specializations.
My interest in AVT led me to get a professional degree on Multimedia Localization. Translation is getting more and more involved in multimedia development, and I want to be part of it!
I’ve been teaching English and Spanish for many years. Few things are as rewarding as getting to help somebody go from learning some words to expressing their ideas and achieving their goals.
TESTIMONIALS
What my clients say about me

I recommend Macarena without a doubt. She is excellent at teaching and explains the language in different ways. She is very understanding and attentive. She adapts the classes to your schedules and concerns.
Cande Castrillejo
Student

Thanks for your classes. I opened up to the language from the moment the classes started. You are very friendly and inspire confidence
Marina Siarri
Student